Охрана труда монтеров пути

Работа монтеров пути связана с движением поездов, требует особой бдительности, четкого и беспрекословного выполнения указаний руководителя работ. Рабочие места монтеров пути расположены в непосредственной близости от движущегося или готового к движению подвижного состава. Условия труда усложняются еще и тем, что железные дороги работают круглосуточно, в любое время года и при любой погоде. В зимний период резко ухудшается состояние производственного участка. Из-за снежных заносов ухудшаются условия перехода путей, передвижение по междупутью. В гололед увеличивается опасность падений, в холодное время года ношение теплой одежды затрудняет движение, ухудшает слышимость сигналов, поэтому возрастает опасность наезда подвижного состава на людей. Длительная работа на открытом воздухе в сильные морозы может привести к отморожению.

При производстве путевых работ помимо угрозы наезда подвижного состава, имеется ряд опасностей, связанных с применением грузозахватных механизмов, гидравлических приспособлений, электрифицированного инструмента. Орудия труда и материалы, используемые в работе монтерами пути, имеют большую массу, что кроме опасности механических травм, создает повышенные физические нагрузки, поэтому труд монтеров пути является работой с тяжелыми и вредными условиями труда.

Меры безопасности при нахождении на ж. д. путях

Проход от места сбора на работу и обратно разрешается только по обочине земляного полотна или в стороне от пути, а на станциях и по широкому междупутью – по установленным маршрутам. Проход по пути допускается в исключительных случаях. При этом на 2-х путных и многопутных линиях необходимо идти только навстречу правильному движению поездов, не забывая, что они могут следовать и в неправильном направлении. Рабочие идут группой в один или два ряда. Руководитель следует позади группы, ограждая ее красным сигналом. Впереди идет проинструктированный монтер пути также с красным сигналом. При плохой видимости выделяются дополнительные сигналисты, ограждающие группу с обеих сторон на расстоянии не ближе 500 м, а на скоростных участках – 800 м. При приближении поезда, в том числе и по соседнему пути на расстоянии до 400 м, а при скоростном движении за 5 минут до прохода поезда все должны сойти с пути на ближайшую обочину и находиться от крайнего рельса на расстоянии не менее 2 м (4 м при пропуске скоростного поезда), 10 м – при работе путевого струга, 5 м – путеукладчика и электробалластера. При пропуске щебнеочистительной машины, двухпутных и роторных снегоочистителей надо сойти в сторону, противоположную выбросу снега или засорителей и находится не ближе 5 м от крайнего рельса.

Нельзя оставаться на мостах длиной менее 50 м, если к ним подходит поезд. При длине моста более 50м укрываться следует соответственно на специальных площадках или в нишах. При пропуске скоростного поезда рабочие должны быть выведены за пределы моста не менее чем за 5 минут.

На станциях следует переходить пути под прямым углом, не наступая на рельсы и не ставя ногу между остряком и рамным рельсом. Занятые подвижным составом пути переходят, пользуясь тормозными площадками. Вагоны, стоящие на путях, разрешается обходить не ближе чем за 5м, запрещается пролезать и перетаскивать инструмент или материалы под вагонами, переходить по ударным и сцепным прибором или между вагонами, если расстояние между ними менее 10м. Во всех случаях после пропуска поезда, прежде чем выйти на путь, необходимо убедиться, не следует ли за ним отдельный локомотив или другая подвижная единица.

Особую бдительность необходимо проявлять при нахождении на ж.д. путях в темное время суток и при неблагоприятных метеорологических условиях, когда видимость и слышимость значительно ухудшается. Зимой необходимо также остерегаться наледей, сугробов снега, с тем, чтобы не поскользнуться и не упасть.

Требования безопасности во время работы .

Все работы на ж. д. путях должны производиться с соблюдением ПТЭ, Инструкции по сигнализации и Правил по технике.безопасности. Ограждение места работ предшествует началу выполнения большинства путевых работ и должно обеспечивать своевременное и надежное оповещение работающих о подходе поездов.

В систему ограждения входят: выставленные переносные сигналы и сигнальные знаки, петарды, автоматическая сигнализация, телефонная связь, сигналисты по охране сигналов и оповещению работающих о приближении поездов. Сигналами остановки ограждаются работы связанные с нарушением целостности пути, препятствия для движения поездов.

Сигналами уменьшения скорости ограждаются работы, связанные с изменением положения рельсового пути в плане и профиле, ослабление рельсо-шпальной решетки.

Знаки "С" (свисток) устанавливаются для предупреждения работающих о приближении поездов. При производстве работ на одном из путей 2-х путного или многопутного участков независимо от того какими сигналами ограждается место работы, по соседнему пути должны устанавливаться сигнальные знаки "С", кроме работ, при которых соседний путь ограждается сигналами остановки.

О производстве работ, которые должны ограждаться сигналами остановки или уменьшения скорости, поездам должны выдаваться предупреждения. При производстве путевых работ, не ограждаемых сигналами остановки или уменьшения скорости, но выполняемых в условиях плохой видимости, при работе с электрическим инструментом, ухудшающих слышимость, руководитель работ обязан выдавать предупреждения на поезда и выставлять сигналиста с рожком. Сигналист должен стоять возможно ближе к работающей бригаде, но так чтобы видеть поезд с обоих сторон на расстоянии не менее 500 м.

В пределах станции работы, требующие ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, выполняются по согласованию с дежурным по станции и с предварительной записью руководителя работ в журнале формы ДУ-46. Порядок и время выполнения предвиденных работ, требующих закрытия станционных путей и стрелочных переводов, руководитель работ согласовывает накануне с начальником станции. Руководитель работ должен обеспечивать непрерывное наблюдение за приближающимися поездами и своевременно прекращать работу.

При работах в "окно" или с ограждением сигналами остановки, во время прохода поезда по соседнему пути, если он не скоростной, сходить с пути, на котором выполняется работа не надо, достаточно прекратить работы в междупутье и сойти с него.

Если работа связана с переходом через соседний путь, то она должна быть прекращена заранее, чтобы успеть вовремя уйти с пути. При работе инструмент не должен лежать под ногами, а материалы необходимо сложить, чтобы они не мешали сходить с пути.

Требования безопасности в аварийных ситуациях .

При обнаружении на перегоне внезапно возникшего препятствия для движения поездов (лопнувший рельс, выброс пути, обрыв контактного провода, размыв пути, обвал, снежный занос и т. п.) и при отсутствии на месте необходимых переносных сигналов работник должен немедленно на месте препятствия установить сигнал остановки (днем – красный флаг, ночью – фонарь с красным огнем). Затем сигналом общей тревоги (один длинный и три коротких звука духового рожка) подаваемым непрерывно, вызвать помощь. Когда имеется твердая уверенность с какой стороны должен быть первый поезд, то следует идти ему навстречу и уложить петарды на расстоянии Б от места препятствия, а затем уложить их на таком же расстоянии с другой стороны препятствия. Если подход поезда неизвестен, то на 2-х и многопутных участках при препятствии на одном из пути петарды в первую очередь укладывают со стороны ожидаемого поезда правильного направления, а при препятствии на двух и более путях следует оставаться у препятствия. При наличии препятствия на одном пути 2-х или многопутного участка останавливают поезд, следующий по соседнему пути, и заявляют машинисту о наличии препятствия с указанием километра и пути, на котором оно возникло.

После выполнения работы на железнодорожных путях необходимо собрать применяемый при работе путевой инструмент, сдать его руководителю работ и возвращаться к установленному месту сбора по маршруту служебного прохода.

УТВЕРЖДАЮ Руководитель "_________________" _________________ (____________) "___"___________________ ____ г. М.П.

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

монтера пути 2-го разряда

(для организаций, выполняющих строительные, монтажные

и ремонтно-строительные работы)

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет функциональные обязанности, права и ответственность монтера пути 2-го разряда "_______________" (далее - "Организация").

1.2. Монтер пути 2-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Организации.

1.3. Монтер пути 2-го разряда подчиняется непосредственно _____________.

1.4. На должность монтера пути 2-го разряда назначается лицо, имеющее ________ профессиональное образование и стаж работы по специальности ____ лет (без предъявления требований к стажу работы).

1.5. Монтер пути 2-го разряда должен знать:

Путевые знаки и сигналы;

Виды основных материалов для устройства верхнего строения пути;

Общие данные по устройству верхнего строения пути и земляного полотна и общие требования по их эксплуатации;

Способы и приемы выполнения простых работ по монтажу и демонтажу конструкций верхнего строения пути;

Наименование основных элементов верхнего строения пути и земляного полотна;

Типовую инструкцию по охране труда.

1.6. В своей деятельности монтер пути 2-го разряда руководствуется:

Нормативными актами по вопросам выполняемой работы;

Правилами внутреннего трудового распорядка;

Приказами и распоряжениями руководителя Организации, непосредственного руководителя;

Настоящей должностной инструкцией;

Правилами по охране труда, производственной санитарии и противопожарной защите.

1.7. В период временного отсутствия монтера пути 2-го разряда его обязанности возлагаются на _____________.

2. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ

Монтер пути 2-го разряда осуществляет выполнение простейших работ по монтажу, демонтажу и ремонту конструкций верхнего строения пути и наземных линий метрополитена.

Примерные виды работ:

Заполнение балласта в шпальные ящики.

Удаление засорителей из-под подошвы рельса.

Клеймение деревянных шпал.

Окраска путевых и сигнальных знаков, железобетонных и деревянных столбиков на переезде.

Укладка старых шпал в штабеля.

Нумерация рельсовых звеньев.

Завертывание и вывертывание болтов и шурупов в шпалах торцевым ключом.

Комплектование клемм с клеммными болтами и шайбами.

Демонтаж рельсовых стыков. Снятие и укладка щитов снегозащитной ограды.

Забивка кольев при разбивке и нивелировке линий.

Погрузка, транспортировка и выгрузка скреплений.

Очистка пути от снега вручную.

Раскладка шпал и скреплений вручную.

Антисептирование шпал и брусьев вручную. Установка и перестановка путевых знаков и снегозащитной ограды на перегоне. Очистка кюветов, водоотводных и нагорных канав, рельсов на перегоне и смазка их.

Замена балласта в шпальных ящиках до подошвы шпал.

3. ПРАВА

Монтер пути 2-го разряда имеет право:

3.1. Требовать от руководства Организации оказания содействия в исполнении своих обязанностей.

3.2. Знакомиться с проектами решений руководства Организации, касающимися его деятельности.

3.3. Вносить предложения руководителю Организации и непосредственному руководителю по вопросам своей деятельности.

3.4. Получать служебную информацию, необходимую для выполнения своих обязанностей.

4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Монтер пути 2-го разряда несет ответственность:

4.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, в соответствии с действующим трудовым законодательством.

4.2. За правонарушения, совершенные в период осуществления своей деятельности, в соответствии с действующим гражданским, административным и уголовным законодательством.

4.3. За причинение материального ущерба - в соответствии с действующим законодательством.

5. УСЛОВИЯ РАБОТЫ

5.1. Режим работы монтера пути 2-го разряда определяется в соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Организации.

5.2. В связи с производственной необходимостью монтер пути 2-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в т.ч. местного значения).

_________________________________ _____________ _______________________ (должность лица, разработавшего (подпись) (Ф.И.О.) инструкцию)

"___"__________ ___ г.

СОГЛАСОВАНО:

Начальник юридического отдела (юрисконсульт) ____________ _______________________________ (подпись) (Ф.И.О.)

"___"__________ ___ г.

С инструкцией ознакомлен: _____________ ____________________ (подпись) (Ф.И.О.)

МЕТОДИКА
оценки травмобезопасности рабочих мест ряда профессий путевого хозяйства


УТВЕРЖДАЮ:

Заместитель руководителя Департамента пути и сооружений В.И.Андреенко 05.09.99 г.

Методика оценки травмобезопасности рабочих мест разработана Пинчук О.П., Мурашовой М.А., Боровченко Г.Ю. (отд. охраны труда ВНИИЖТ)

ВВЕДЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая методика предназначена для проведения работ по оценке травмобезопасности рабочих мест следующих профессий работников предприятий путевого хозяйства железнодорожного транспорта: монтера пути (код 14668), оператора дефектоскопной тележки (код 15572), машинистов железнодорожно-строительных машин ВПРС и СМ (код 13720), кроме того, она может быть использована при экспертизе результатов аттестации рабочих мест этих профессий.

Оценка травмобезопасности рабочих мест является частью аттестации рабочих мест по условиям труда.

Методика содержит основные положения по оценке травмобезопасности рабочих мест, требования к организации и проведению работ по оценке травмобезопасности, требования травмобезопасности к рабочим местам четырех профессий путевого хозяйства, требования к оформлению результатов оценки и форму протокола.

Методика оценки травмобезопасности рабочих мест разработана в соответствии с "Положением о порядке проведения аттестации рабочих мест по условиям труда на предприятиях железнодорожного транспорта" (N ЦСР-611 от 02.11.98 г .) и "Практическим пособием по оценке травмобезопасности рабочих мест для целей их аттестации по условиям труда" (Ивановский НИИ охраны труда, 1997 г.).

Оценка травмобезопасности рабочих мест проводится на основе действующих и распространяющихся на них нормативных правовых актов по охране труда: государственных стандартов системы стандартов безопасности труда (ГОСТ ССБТ), отраслевых стандартов системы стандартов безопасности труда (ОСТ ССБТ), санитарных правил и норм (СанПиН), правил безопасности (ПБ), правил устройства и безопасной эксплуатации (ПУБЭ), инструкций по безопасности (ИБ), правил по охране труда межотраслевых (ПОТ М), правил по охране труда отраслевых (ПОТ О), типовых (отраслевых) инструкций по охране труда (ТОИ), межотраслевых и отраслевых организационно-методических документов (положений, методических указаний, рекомендаций), а также других нормативных и технических документов.

Результаты оценки травмобезопасности рабочих мест по настоящей методике могут быть признаны в качестве компетентной и достоверной информации при проведении работ по сертификации производственных объектов федерального железнодорожного транспорта на соответствие требованиям по охране труда.

Методика предназначена для специалистов, осуществляющих оценку травмобезопасности рабочих мест предприятий путевого хозяйства, экспертизу результатов аттестации (по фактору травмобезопасности) и сертификацию производственных предприятий на соответствие требованиям охраны труда.

ОПРЕДЕЛЕНИЯ

1.1. Аттестация рабочих мест по условиям труда - система анализа и оценки рабочих мест для проведения оздоровительных мероприятий, ознакомления работников с условиями труда, сертификации производственных объектов, для подтверждения или отмены права предоставления компенсаций и льгот работникам, занятым на тяжелых работах и работах с вредными и опасными условиями труда.

1.2. Рабочее место - все места, где работник должен находиться или куда ему необходимо следовать в связи с его работой и которые прямо или косвенно находятся под контролем работодателя.

1.3. Травмобезопасность - соответствие рабочих мест требованиям безопасности труда, исключающим травмирование работающих в условиях, установленных нормативными правовыми актами по охране труда.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1. Аттестации по условиям труда, в т.ч. и оценке травмобезопасности, подлежат все рабочие места предприятий железнодорожного транспорта согласно их штатных расписаний и перечня оборудования, используемого на аттестуемых рабочих местах (например, указанного в техническом паспорте предприятия).

2.2. Сроки проведения аттестации устанавливаются самим предприятием исходя из изменений условий и характера труда, но не реже одного раза в пять лет с момента проведения последних измерений.

2.3. Обязательной переаттестации подлежат рабочие места после замены производственного оборудования, изменения технологического процесса, реконструкции средств коллективной защиты и др., а также по требованию органов Государственной экспертизы условий труда Российской Федерации при выявлении нарушений при проведении аттестации рабочих мест по условиям труда или по требованию вышестоящей организации.

Результаты переаттестации оформляются в виде приложения по соответствующим позициям к Карте аттестации рабочего места по условиям труда.

2.4. Документы аттестации рабочих мест по условиям труда являются материалами строгой отчетности и подлежат хранению в течение 45 лет.

2.5. Оценка травмобезопасности рабочих мест проводится предприятиями путевого хозяйства железнодорожного транспорта самостоятельно или по их заявкам сторонними организациями, специалисты которых имеют разрешение органов Государственной экспертизы условий труда Российской Федерации на право проведения указанных работ.

2.6.*
________________
* Соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.

2.7. Травмобезопасность рабочих мест обеспечивается исключением возможности повреждений частей тела человека, которые могут быть получены в результате воздействия:

движущихся предметов, механизмов или машин (такими предметами являются: зубчатые, цепные, клиноременные передачи, вращающиеся детали и т.п.);

электрического тока (источником поражения электрическим током могут быть незащищенные и неизолированные электропровода, поврежденные электродвигатели, открытые коммутаторы, незаземленное оборудование и др.);

агрессивных и ядовитых химических веществ (например, химические ожоги сильными кислотами, едкими щелочами и ядовитыми химическими веществами при попадании их на кожу, в глаза или в легкие при вдыхании);

нагретых элементов оборудования и других теплоносителей (примерами таких элементов являются горячие трубопроводы, корпуса оборудования, детали обогревательных установок т.д.);

повреждения, полученные при падениях (падения подразделяются на два вида: падения на человека различных предметов и падения человека в результате поскальзывания, запинания, падения с высоты или внезапного ухудшения здоровья).

ПОДГОТОВКА К ПРОВЕДЕНИЮ ОЦЕНКИ ТРАВМОБЕЗОПАСНОСТИ РАБОЧИХ МЕСТ

3.1. Для организации и проведения аттестации рабочих мест по условиям труда, в том числе по травмобезопасности, издается приказ, в соответствии с которым создается аттестационная комиссия предприятия, а при необходимости, комиссии в структурных подразделениях, назначаются председатель аттестационной комиссии, его заместитель, члены комиссии и ответственный за составление, ведение и хранение документации по аттестации рабочих мест, а также определяются сроки и график проведения работ по аттестации рабочих мест.

3.2. В состав комиссии рекомендуется включать специалистов служб охраны труда, отдела труда и заработной платы, главных специалистов предприятия, руководителей структурных подразделений, медицинских работников, представителей профсоюзной организации предприятия, уполномоченных (доверенных) лиц по охране труда профсоюза или трудового коллектива, экспертов по сертификации производственных объектов на соответствие требованиям по охране труда (имеющих свидетельство Минтруда России).

3.3. Аттестационная комиссия:

осуществляет руководство и контроль за проведением работы на всех ее этапах;

формирует необходимую нормативно-справочную базу для проведения аттестации рабочих мест на травмобезопасность и организует ее изучение;

составляет полный перечень рабочих мест предприятия с выделением аналогичных по характеру выполняемых работ и условиям безопасности труда;

выявляет, на основе анализа причин производственного травматизма на предприятии наиболее травмоопасные участки, технологические процессы и оборудование;

определяет перечень и состав оборудования, подлежащего оценке травмобезопасности на каждом рабочем месте;

аттестует и принимает решения по дальнейшему использованию на рабочих местах предприятия производственного оборудования, приспособлений и инструмента, внедрению новых технологий;

разрабатывает мероприятия по повышению безопасности труда на рабочих местах;

вносит предложения о готовности структурных подразделений и предприятия в целом к их сертификации на соответствие требованиям по охране труда.

3.4. Перед началом работ по аттестации составляется полный перечень рабочих мест предприятия, в котором осуществляется группирование аналогичных рабочих мест, указывается количество занятых в этих условиях работников, приводится оборудование, указанное в официальных документах. Кроме того, если выявляется оборудование, изготовленное самостоятельно силами предприятия (специализированное технологическое оборудование), но не учтенное в официальной документации, то такое оборудование, в том числе и нестандартное, также включается в перечень аттестуемых рабочих мест.

3.5. Перечень рабочих мест в результате должен содержать все фактически имеющееся на производственном объекте оборудование, приспособления и инструменты. Далее определяется распределение оборудования по рабочим местам. Например, на одном рабочем месте в зависимости от конкретного вида работ, технологически закрепленных за работником, может быть использовано несколько видов техники, механизмов или инструментов (например, при оценке рабочего места монтера пути рассматривается несколько видов переносного оборудования и инструментов). В другом случае может быть использована одна машина для нескольких рабочих мест, и в перечне рабочих мест эта машина будет включаться несколько раз (например, при оценке рабочих мест машиниста и помощника машиниста железнодорожно-строительных машин).

3.6. Аналогичными рабочими местами являются такие, на которых характер труда идентичен и величины вредных производственных факторов находятся в одном классе (степени класса) по вредности, тяжести, напряженности.

3.7. Оценка травмобезопасности рабочих мест, аналогичных по характеру выполняемых работ и условиям труда, производится на основании данных, полученных при оценке не менее 20% таких рабочих мест.

ПРОВЕДЕНИЕ ОЦЕНКИ ТРАВМОБЕЗОПАСНОСТИ

4.1. Оценка травмобезопасности рабочих мест проводится путем проверки соответствия рабочих мест требованиям травмобезопасности к рабочим местам, содержащимся в нормативных правовых актах.

4.2. В приложениях 1-5 приведены требования травмобезопасности к рабочим местам монтера пути (код 14668), оператора дефектоскопной тележки (код 15572), машинистов железнодорожно-строительных машин ВПРС и СМ (код 13720) и единые требования травмобезопасности к рабочим местам вышеперечисленных профессий работников путевого хозяйства железнодорожного транспорта.

4.3. При оценке травмобезопасности рабочих мест рассматриваются только те требования, которые соответствуют особенностям данного рабочего места. Например, при оценке рабочих мест монтеров пути, не работающих в тоннелях или на мостах, требования безопасности к рабочим местам на этих объектах не рассматриваются.

4.4. При оценке травмобезопасности рабочих мест проводится:

оценка безопасности при нахождении или работе на железнодорожных путях и территориях предприятий путевого хозяйства;

оценка безопасности производственного оборудования;

оценка безопасности используемого работниками инструмента и приспособлений;

оценка средств обучения и инструктажа, в том числе обеспеченности нормативной правовой документацией по охране труда (правилами, инструкциями и т.д.).

4.5. Оценка безопасности при нахождении или работе на железнодорожных путях и территориях предприятий путевого хозяйства проводится путем экспертной оценки выполнения требований, изложенных в разделе 1 требований травмобезопасности к соответствующему рабочему месту и единых требований травмобезопасности.

4.6. Оценка безопасности производственного оборудования проводится путем определения соответствия оборудования требованиям, изложенным в разделе 2 требований травмобезопасности к соответствующему рабочему месту и единых требований травмобезопасности.

4.7. Производственное оборудование является основным источником травматизма на рабочих местах. Поэтому оценка травмобезопасности оборудования весьма актуальна при его эксплуатации.

4.8. Для монтеров пути оборудованием являются переносные электростанции, ручные электрические машины, для операторов дефектоскопной тележки - тележка с дефектоскопом; для машинистов железнодорожно-строительных машин - машины.

4.9. Перед проведением оценки проверяется наличие и достаточность требований безопасности труда в технологической и эксплуатационной документации используемого оборудования.

4.10. Необходимо учитывать наличие сертификата безопасности установленного образца на производственное оборудование.

4.11. При проведении оценки травмобезопасности технологического оборудования проводятся пробные пуски и остановки оборудования с соблюдением требований безопасности, при этом осуществляется:

проверка общей работоспособности оборудования в соответствии с регламентированными режимами;

проверка по каждому пункту требований действующего и распространяющегося на оцениваемое оборудование нормативного правового акта наличия соответствующего средства защиты (ограждений, сигнализации, тормозных устройств, блокировок, сигнальной окраски и т.д.), а также органов управления, в том числе для аварийной остановки;

проверка наличия сигнализации, если по технической необходимости не исключено воздействие опасных факторов на работников (например, движущихся предметов);

проверка наличия инструкции по эксплуатации.

4.12. Оценка травмобезопасности объектов, контролируемых органами государственного или ведомственного надзоров, проводится при отсутствии актов этих органов, по которым эксплуатация указанных объектов запрещена.

4.13. Оценка безопасности приспособлений и инструментов производится путем внешнего осмотра и проверки соответствия их требованиям действующих и распространяющихся на них нормативных правовых актов по охране труда, изложенным в разделе 3 требований травмобезопасности к соответствующему рабочему месту и единых требований травмобезопасности, при необходимости проводятся пробные испытания, замеры или экспертная оценка.

4.14. Необходимо учитывать наличие сертификатов безопасности установленного образца на инструменты и приспособления. При отсутствии каких-либо нормативных требований на данный вид инструмента или приспособления проверяется его наличие и исправность.

4.15. Приспособления и инструменты, не соответствующие требованиям безопасности (указываются пункты требований, по которым выявлено несоответствие), неисправные и изношенные, использование которых может привести к травмированию, как самого работника, так и рядом работающих, должны быть изъяты с рабочего места.

4.16. Оценка средств обучения и инструктажа включает в себя анализ нормативной правовой документации по охране труда (местных инструкций), проверку наличия разделов по технике безопасности в технологической документации, проверку наличия наглядных средств обучения и инструктажа в местах сбора бригад монтеров пути, операторов дефектоскопных тележек, в кабинах машинистов. Оценка проводится в соответствии с разделом 4 требований травмобезопасности к соответствующему рабочему месту и единых требований травмобезопасности.

4.17. Анализ нормативной документации по охране труда проводится на основании требований, предъявляемых к содержанию инструкций предприятия по охране труда для работников отдельных профессий.

4.18. Основополагающим документом при разработке и оценке этих нормативных документов является "Положение о порядке разработки и утверждения нормативных правовых актов по охране труда на федеральном железнодорожном транспорте" (далее по тексту Положение), утвержденное Министерством путей сообщения РФ 21.12.98 г. N ЦСР-619.

4.19. Настоящее Положение устанавливает порядок разработки, согласования, утверждения, учета, издания, распространения, отмены правил и инструкций по охране труда, а также контроль за их соблюдением.

4.20. Инструкции по охране труда должны проверяться не реже 1 раза в 5 лет, а по профессиям или видам работ, связанным с повышенной опасностью, - не реже 1 раза в 3 года.

4.21. Если условия труда работников на предприятии в течение этого срока не изменились, то действие инструкции продлевается на следующий срок, о чем должна быть запись на первой странице инструкции (штамп "Пересмотрено", дата и подпись ответственного лица).

ОФОРМЛЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ОЦЕНКИ ТРАВМОБЕЗОПАСНОСТИ РАБОЧИХ МЕСТ

5.1. Результаты оценки травмобезопасности оформляются протоколом, форма которого приведена в приложении 6.

5.2. Наименование и код профессий приводится в соответствии с "Общероссийским классификатором профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов" ОК 016-94 от 26.12.94 г. N 367.

5.3. В пункте 1 протокола приводятся используемые при оценке нормативные правовые акты (НПА) по охране труда.

5.4. В пункте 2 протокола:

в графе 2 указываются по разделам требования травмобезопасности, приведенные в приложениях 1-5 настоящей Методики;

в графе 3 указывается фактическое состояние безопасности труда на аттестуемом рабочем месте (следует указывать установленные устройства и приспособления, направленные на обеспечение безопасности труда на рабочем месте, в том числе собственного изготовления);

в графе 4 дается краткая оценка фактического выполнения требований, предъявляемых нормативными правовыми актами ("Соответствует" или "Не соответствует");

в графе 5 по результатам сравнения фактического состояния с требованиями нормативных документов даются предложения необходимых мероприятий по выполнению данного требования безопасности к рабочему месту. Мероприятия составляются с учетом имеющихся на практике технических и организационных решений (не рекомендуется записывать невыполнимые и неконкретные рекомендации и мероприятия, а также делать записи "Изыскать возможность", "Исправить", "Принять меры", не следует объяснять опасность выявленных нарушений).

5.5. В пункте 3 протокола приводятся краткие выводы по разделам протокола. В них указываются номера пунктов соответствующих стандартов, правил, инструкций, по которым оцениваемое рабочее место не соответствует требованиям безопасности.

5.6. В заключении в соответствии с классификацией условий труда по фактору травмобезопасности устанавливается класс опасности.

5.7. Травмобезопасность рабочего места устанавливается по одному из трех классов опасности:

первый - оптимальный; рабочее место полностью соответствует нормативным требованиям (производственное оборудование, инструменты, приспособления исправны, установлены требуемые средства защиты, средства обучения и инструктажа составлены в соответствии с требованиями и т.п.);

второй - допустимый; допускаются отклонения от требований безопасности труда на рабочих местах, не влияющие на функциональное назначение средств защиты, например, не снижающие защитных функций средств коллективной защиты (частичное загрязнение сигнальной окраски, ослабление крепления отдельных крепежных деталей и т.п.);

третий - опасный; отсутствуют или неисправны предусмотренные конструкцией средства защиты на оборудовании (ограждения, блокировки, сигнальные устройства, заземление и др.), неисправен инструмент, отсутствуют инструкции по охране труда, средства обучения безопасности труда (правила, обучающие и контролирующие программы, учебные пособия), либо имеющиеся инструкции и средства обучения составлены без учета соответствующих требований, нарушены условия их пересмотра.

5.8. В конце протокола указываются должности, фамилии, имена, отчества и подписи лиц, проводивших оценку травмобезопасности.

5.9. При наличии на рабочем месте нескольких групп или единиц объектов аттестации (оборудования, приспособлений) оценка проводится с оформлением протоколов на каждую группу объектов. При этом название рабочего места в каждом протоколе повторяется и указывается отличительная особенность группы.

5.10. Например, бригады монтеров пути могут работать с различными инструментами и оборудованием и в разных местах железнодорожных путей (на станции, на перегоне, на мосту), поэтому в протоколе следует указать место их работы, название инструментов и оборудования и оценивать выполнение требований, предъявляемых именно к этим объектам аттестации.

5.11. Протокол результатов оценки травмобезопасности рабочих мест, на которых рабочие одной профессии используют несколько видов оборудования и инструментов или рабочие различных профессий работают на одном и том же оборудовании, может состоять из двух частей: самого протокола, содержащего разделы с результатами оценки параметров, являющихся индивидуальными для каждого рабочего места, и приложения с результатами оценки параметров, являющихся одинаковыми для нескольких рабочих мест. Приложение будет принадлежать нескольким протоколам, номера которых с соответствующими названиями должны быть перечислены.

5.12. Краткие выводы результатов оценки травмобезопасности рабочего места вносятся в строку 060 Карты аттестации рабочих мест по условиям труда (приложение 3 к "Положению о порядке проведения аттестации рабочих мест по условиям труда на предприятиях железнодорожного транспорта" от 02.11.98 N ЦСР-611). В строке 061 Карты аттестации указывается оценка условий труда по степени травмобезопасности (класс опасности). На основании присвоенного класса опасности заполняются графы 5 и 11 Ведомости рабочих мест (РМ) и результатов их аттестации по условиям труда в подразделении (приложение 12 к ).

5.13. На основе проведенной работы по оценке травмобезопасности рабочих мест комиссией разрабатываются мероприятия по повышению безопасности труда, которые вносятся в План мероприятий по улучшению и оздоровлению условий труда работников (приложение 14 к Положению от 02.11.98 N ЦСР-611).

Приложение 1. ТРЕБОВАНИЯ ТРАВМОБЕЗОПАСНОСТИ К РАБОЧЕМУ МЕСТУ МОНТЕРА ПУТИ (код 14668)

Приложение 1

Используемые нормативные правовые акты:

ГОСТ 12.2.003-91

ГОСТ 12.2.062-81

ГОСТ 12.2.013.0-91

ГОСТ 12.2.010-75 *. Машины ручные пневматические. Общие требования безопасности.

ГОСТ 12.4.026-76 *. ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности.
________________
На территории Российской Федерации действует ГОСТ Р 12.4.026-2001 . Здесь и далее. - Примечание изготовителя базы данных.

Правила устройства электроустановок. ПУЭ . (6-е издание). Минэнерго СССР, 05.10.79 г.

Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей *. Главгосэнергонадзор СССР, 21.12.84 г.
________________
"Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок" (ПОТ Р М-016-2001, РД 153-34.0-03.150-00) . Здесь и далее. - Примечание изготовителя базы данных.

Правила эксплуатации электроустановок потребителей * (5-е издание). Главгосэнергонадзор России, 31.03.92 г.
________________
* На территории Российской Федерации действуют Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей . Здесь и далее. - Примечание изготовителя базы данных.



ПОТ Р О-32-ЦП-652-99





Инструкция по снегоборьбе на железных дорогах Союза ССР. МПС СССР, 18.07.86 г., ЦП/4390.

. МПС СССР, 19.02.90 г.

1. Требования безопасности при нахождении или работе на железнодорожных путях и территориях предприятий путевого хозяйства

ОСТ 35-11-86. ССБТ. Укладка верхнего строения железнодорожного пути. Требования безопасности.

2.3.* При производстве работ на пути с применением путеукладчиков и железнодорожных кранов напряжение с контактной сети должно быть снято на весь период работ, а контактная сеть на месте работ заземлена.
________________

2.36. На эксплуатируемых электрифицированных линиях укладка стрелочных переводов железнодорожными кранами должна производиться при снятом напряжении с контактной сети в течение всего периода работы. Контактная сеть на месте работ должна быть заземлена. На производство работ должно быть оформлено письменное разрешение.

ПОТ Р О-32-ЦП-652-99 . Правила по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений. МПС России, 24.02.99 г.

2.2.6. Ограждать, в установленном порядке, сигналами остановки место работы, если соседние пути на многопутных участках, высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, откосы траншей протяженностью более 50 м, не позволяют рабочим при пропуске поезда разместиться сбоку от пути;

2.3.26 Старшие дорожные мастера, дорожные, мостовые и тоннельные мастера, бригадиры пути и искусственных сооружений, дежурные по переездам и обходчики железнодорожных путей и искусственных сооружений должны иметь при себе выписку из расписания скоростных поездов.

2.6.1. Искусственные сооружения должны иметь устройства, предназначенные для безопасного обслуживания самого сооружения и пути. К таким устройствам относятся: на мостах - тротуары и убежища с перилами, мостовой настил, перила по верхнему поясу и лестницы с перилами по портальным рамам (для мостов с ездой понизу); у труб и конусов - лестницы (сходы) с перилами; в тоннелях - ниши и камеры.

2.6.2. Площадки-убежища с перилами должны быть на всех мостах длиной более 50 м, а на участках со скоростями движения пассажирских поездов более 140 км/ч и в северных условиях - на всех мостах длиной более 25 м.

Мосты полной длиной более 25 м (в северных условиях - более 10 м), а также все мосты высотой более 3 м; мосты, расположенные в пределах станции, и все путепроводы должны иметь двусторонние боковые тротуары с перилами.

2.6.13. Для оповещения о приближении поезда рабочих, занятых на работах по осмотру и содержанию искусственных сооружений без ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, должен устанавливаться сигнальный знак "С", а в необходимых случаях выдаваться предупреждения на поезда об особой бдительности

2.6.53. Для улучшения видимости камеры и ниши (по периметру) должны быть окрашены в белый цвет или обрамлены плитками белого цвета. На стенках тоннеля стрелками должны указываться направления к ближайшим камерам и нишам.

2.7.10. При сплошной смене рельсов на электрифицированных участках постоянного и переменного тока напряжение с контактной сети должно быть снято, и контактная сеть заземлена установленным порядком.

Путевые рельсы в местах установки заземляющих штанг замыкаются между собой поперечными перемычками из медного провода, устанавливаемыми и снимаемыми работниками пути под руководством представителя дистанции электроснабжения.

2.8.7. Перед началом очистки на централизованных стрелочных переводах старший группы или монтер пути, работающий в одно лицо, должен оградить место работы днем красным сигналом, ночью и в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях, ухудшающих видимость - ручным фонарем с красными огнями.

На стрелочном переводе между отведенным остряком и рамным рельсом, а также на крестовинах с подвижным сердечником между сердечником и усовиком против тяг электропривода должен закладываться деревянный вкладыш.

2.11.14. Загрузка пестицидов в вагон-кладовую поливочного поезда должна производиться на специально оборудованных заправочных пунктах. Площадка заправочных пунктов должна быть асфальтовой или цементной.

3.2.17. Для обслуживания линий (звеносборочных и звеноразборочных) и машин должны предусматриваться безопасные проходы, галереи, площадки, настилы, мостки, лестницы и перила. Устройство проходов не допускается в зоне подъема и опускания груза. При необходимости нахождения людей в этой зоне должны устраиваться предохранительные перекрытия.

Подъем и опускание груза должны сопровождаться предупреждающей звуковой сигнализацией, а на местах работы должны устанавливаться предупреждающие и запрещающие знаки и надписи.

Одновременная работа двумя козловыми кранами допускается при наличии устройства синхронной работы электрической части крана и механического соединения кранов между собой.

3.3.33. На звеносборочных и звеноразборочных линиях ширина проходов должна быть не менее 500 мм, ширина мостков для перехода с одной позиции на другую должна быть не менее 1 м.

Ограждающие поручни должны иметь высоту 1 м, ширину ступенек лестниц 300 мм и расстояние между ступенями 300 мм.

Правила техники безопасности и производственной санитарии при ремонте и содержании железнодорожного пути и сооружений. МПС СССР, 08.09.88 г., N ЦП/4621. (До отмены).

2.1.10. Если высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, откосы траншей и т.п. протяжением более 100 м не позволяют рабочим разместиться сбоку от пути, то место работы должно ограждаться сигналами остановки установленным порядком

2.3.1. Старшие дорожные мастера, дорожные, мостовые и тоннельные мастера, бригадиры пути и искусственных сооружений, дежурные по переездам и обходчики железнодорожных путей и искусственных сооружений должны иметь при себе выписку из расписания скоростных поездов.

2.6.10. При сплошной смене рельсов на электрифицированных участках постоянного и переменного тока напряжение в пределах фронта путевых работ должно быть снято с контактной сети, и контактная сеть должна быть заземлена посредством установки заземляющих штанг, оборудованных устройствами блокировки безопасности и соединенных с контактной сетью и с замкнутыми накоротко путевыми рельсами.

Рельсы в местах установки штанг замыкают между собой поперечными перемычками из медного провода, устанавливаемыми и снимаемыми работниками путевого хозяйства.

2.7.7. Перед началом очистки на централизованных стрелочных переводах старший группы ограждает место работы днем красным сигналом, ночью и в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях - ручным фонарем с красными огнями.

На стрелочном переводе между отведенным остряком и рамным рельсом, а также на крестовинах с подвижным сердечником между сердечником и усовиком должен закладываться деревянный вкладыш (против тяг электропривода).

4.12. Загрузка ядохимикатов в вагон-кладовую поливочного поезда должна производиться на специально оборудованных заправочных пунктах. Площадка заправочных пунктов должна быть асфальтированной или цементной.

5.1.1. Искусственные сооружения должны иметь устройства, предназначенные для безопасного обслуживания самого сооружения и пути. К таким устройствам относятся: на мостах - тротуары с перилами, мостовой настил, перила по верхнему поясу и лестницы с перилами по портальным рамам (для мостов с ездой понизу); в тоннелях - ниши и камеры; у труб и конусов - лестницы (сходы) с перилами.

5.1.2. Площадки-убежища с перилами должны быть на всех мостах длиной более 50 м, а на участках со скоростями движения пассажирских поездов более 140 км/ч и в северных условиях - на всех мостах длиной более 25 м.

Мосты длиной более 25 м (в северных условиях - более 10 м), а также все мосты высотой более 3 м; мосты, расположенные в пределах станции, и все путепроводы должны иметь двусторонние боковые тротуары с перилами.

5.1.9. В местах переездов и переходов через канавы и траншеи для обеспечения безопасности пешеходного движения должны быть устроены мостики шириной не менее 0,8 м с перилами высотой 1,0 м и бортовыми досками высотой 15 см.

5.1.10. Колодцы, шурфы, устья шахт и другие вертикальные выработки в рабочей зоне должны быть закрыты или огорожены специальными барьерами.

5.1.14. Для оповещения о приближении поезда рабочих, занятых на работах по осмотру и содержанию искусственных сооружений без ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, должен устанавливаться сигнальный знак "С".

5.4.10. Для улучшения видимости камеры и ниши (по периметру) должны быть окрашены в белый цвет или обрамлены плитками белого цвета. На стенках тоннеля стрелками указываются направления к ближайшим камерам и нишам.

7.6.7. Спаренная работа козловых кранов допускается при условии единого командования и наличия устройства синхронной работы электрической части крана и механического соединения кранов между собой.

Инструкция по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ. МПС России, 28.07.99 г., N ЦП-485.

4.8. При работах с инструментом (электрическим, пневматическим и др.), ухудшающим слышимость, а также при производстве путевых работ в условиях плохой видимости (в крутых кривых, в глубоких выемках, лесистой местности, при наличии строений и других условий, ухудшающих видимость), если работы не требуют ограждения сигналами остановки, руководитель работ обязан для предупреждения рабочих о приближении поездов установить оповестительную сигнализацию. В случаях отсутствия таковой выставить со стороны плохой видимости сигналиста с духовым рожком, который должен стоять возможно ближе к работающей бригаде так, чтобы приближающийся поезд был виден сигналисту на расстоянии не менее 500 м от места работ.

Инструкция по снегоборьбе на железных дорогах Союза ССР. МПС СССР, 18.07.86 г., ЦП/4390

7.34. При очистке пути от снежных заносов вручную траншеями или при разделке снеговых откосов после очистки пути снегоочистителями в откосах должны быть сделаны ниши на расстоянии 20-25 м одна от другой с расположением их в шахматном порядке для возможности размещения в них рабочих при пропуске поездов.

Размеры ниши должны определяться в каждом отдельном случае количеством работающих, но быть глубиной не менее 0,75 м, шириной 2 м.

Типовая инструкция по охране труда для монтеров пути . МПС СССР, 19.02.90 г.

8.2. Все работы, связанные с приближением к находящимся под напряжением и неогражденным частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2 м, следует производить при снятом напряжении с контактной сети, воздушных линий и связанных с ними устройств и их заземлений.

13.5. Раскладка старых звеньев для демонтажа вручную должна производиться на высоту не более четырех ярусов. Расшитые рельсы должны сниматься краном. Старогодные шпалы укладываются в штабель высотой не более 5 м.

13.12. Железобетонные шпалы укладываются в штабеля с соблюдением горизонтальных рядов. Высота ленточного штабеля деревянных и железобетонных шпал должна быть не более 5 м.

13.13. Рельсы укладываются на подошву в штабель пирамидальной формы высотой не более 2 м. Каждый верхний ряд штабеля по количеству рельсов должен быть меньше на два рельса (на один от каждого края).

2. Требования безопасности к производственному оборудованию

ГОСТ 12.2.003-91 . ССБТ. Оборудование производственное. Общие требования безопасности.

2.1.4. Конструкция производственного оборудования должна исключать падение или выбрасывание предметов (например, инструмента, заготовок, обработанных деталей, стружки), представляющих опасность для работающих, а также выбросов смазывающих, охлаждающих и других рабочих жидкостей.

2.1.5. Движущиеся части производственного оборудования, являющиеся возможным источником травмоопасности, должны быть ограждены или расположены так, чтобы исключалась возможность прикасания к ним работающего или использованы другие средства (например, двуручное управление), предотвращающие травмирование.

Если функциональное назначение движущихся частей, представляющих опасность, не допускает использование ограждений, то конструкция производственного оборудования должна предусматривать сигнализацию, предупреждающую о пуске оборудования, а также использование сигнальных цветов и знаков безопасности.

В непосредственной близости от движущихся частей, находящихся вне поля видимости оператора, должны быть установлены органы управления аварийным остановом (торможением), если в опасной зоне, создаваемой движущимися частями, могут находиться работающие.

2.3.1. Система управления должна исключать создание опасных ситуаций из-за нарушения работающим (работающими) последовательности управляющих действий.

На рабочих местах должны быть надписи, схемы и другие средства информации о необходимой последовательности управляющих действий.

2.3.2. Система управления производственным оборудованием должна включать средства экстренного торможения и аварийного останова (выключения), если их использование может уменьшить или предотвратить опасность.

2.3.10. Орган управления аварийным остановом после включения должен оставаться в положении, соответствующем останову, до тех пор, пока он не будет возвращен работающим в исходное положение; его возвращение в исходное положение не должно приводить к пуску производственного оборудования.

Орган управления аварийным остановом должен быть красного цвета, отличаться формой и размерами от других органов управления.

2.4.8. Конструкция защитного ограждения должна:

2) допускать возможность его перемещения из положения, обеспечивающего защиту работающего, только с помощью инструмента, или блокировать функционирование производственного оборудования, если защитное ограждение находится в положении, не обеспечивающем выполнение своих защитных функций; +

2.5.5. Производственное оборудование и его части, перемещение которых предусмотрено вручную, должно быть снабжено устройствами (например, ручками) для перемещения или иметь форму, удобную для захвата рукой.

ГОСТ 12.2.062-81 (СТ СЭВ 2606-80). ССБТ. Оборудование производственное. Ограждения защитные.

5. Откидные, раздвижные и съемные ограждения в защитном положении должны удерживаться от самопроизвольного перемещения. Ограждения, открываемые вверх, должны фиксироваться в открытом положении.

10. Защитная функция ограждения не должна уменьшаться под воздействием производственных факторов (например, вибрации, температуры и т.п.).

12. Ограждения, препятствующие доступу к элементам оборудования, требующим особого внимания или специально оговоренным, должны иметь автоматическую блокировку, обеспечивающую работу оборудования только при защитном положении ограждения.

16. Ограждения, которые необходимо вручную открывать, снимать, перемещать или устанавливать несколько раз в течение одной смены, должны иметь соответствующие устройства (ручки, скобы и т.п.).

17. Ограждение, периодически открывающееся вручную, должно быть окрашено с внутренней стороны в сигнальный цвет по ГОСТ 12.4.026-76 . На наружную сторону ограждения наносят или крепят предупреждающий знак.

ГОСТ 12.2.013.0-91 (МЭК 745-1-82). ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования безопасности и методы испытаний.

7.1. На каждой машине должны быть нанесены следующие данные:

номинальное напряжение или диапазон номинальных напряжений в вольтах;

условное обозначение рода тока, при необходимости; ...

номинальная потребляемая мощность в ваттах или киловаттах, если она превышает 25 Вт, или номинальный ток в амперах;

7.7. Зажимы, предназначенные только для нейтрального провода, должны быть обозначены буквой N.

Защитные зажимы заземления должны быть обозначены знаком.

Произошла ошибка

Платеж не был завершен из-за технической ошибки, денежные средства с вашего счета
списаны не были. Попробуйте подождать несколько минут и повторить платеж еще раз.

Настоящая инструкция по охране труда для монтера пути доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению работы по профессии монтер пути допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, имеющие необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и обучение и проверку знаний требований охраны труда, аттестованные квалификационной комиссией и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.2. Монтер пути должен пройти инструктаж по электробезопасности и получить I группу по электробезопасности.
1.3. Монтер пути должен периодически, не реже одного раза в год проходить проверку знаний требований охраны труда при выполнении работ по монтажу, демонтажу и ремонту конструкций верхнего строения пути и получить допуск к работам повышенной опасности.
1.4. Монтер пути, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения требований безопасности труда, при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.5. Работник, не прошедший своевременно инструктажи и проверку знаний по охране труда, к самостоятельной работе не допускается.
1.6. Монтер пути, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: путевые знаки и сигналы. Способы строповки рельсов, пакетов шпал и брусьев. Правила ограждения мест производства работ установленными сигналами. Устройство, правила эксплуатации и обслуживания путевого электрического и пневматического инструмента. Правила, нормы и инструкции по охране труда. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях.
1.7. Монтер пути, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.8. Монтеру пути запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
1.9. В процессе выполнения работы на монтера пути могут оказывать воздействие в основном следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся вагоны, тепловоз;
— падающий с высоты груз (например, при неправильной обвязке монтируемых элементов пути или обрыве стропа);
— перемещающиеся грузы, конструкции;
— электрический ток, путь которого в случае замыкания на корпус может пройти через тело человека;
— заусенцы, неровности и шероховатость поверхностей инструмента, элементов пути;
— физические перегрузки;
— повышенное скольжение (вследствие замасливания, обледенения, увлажнения поверхностей, по которым перемещается монтер пути);
— неудовлетворительные погодные условия (температура, влажность и подвижность воздуха);
— недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.10. Для предупреждения неблагоприятного воздействия на здоровье опасных и вредных производственных факторов монтеру пути следует пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты.
1.11. Для предупреждения несчастных случаев монтеру пути следует знать существующие ограничения по массе перемещаемого вручную груза: при перемещении груза на расстояние до 25 м на каждого мужчину должно приходиться не более 50 кг.
1.12. Для предупреждения возможности возникновения пожара монтер пути должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушений этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
1.13. Монтер пути обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков, как правило, приводит к несчастным случаям.
1.14. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, вызвать врача или доставить пострадавшего к врачу, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает угрозу жизни и здоровью окружающих.
1.15. Монтер пути, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.16. Для предупреждения заболеваний монтеру пути следует соблюдать правила личной гигиены, в том числе, перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.17. Монтер пути обязан следить за тем, чтобы в рабочей зоне не находились посторонние люди.
1.18. Монтер пути, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, подвергает опасности, как себя, так и окружающих, поэтому может быть привлечен к дисциплинарной, а в зависимости от последствий — к уголовной ответственности.
1.19. Если нарушение связано с причинением организации материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы монтеру пути следует надеть спецодежду и спецобувь, подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (сигнальный жилет, защитную каску, рукавицы), осмотреть и убедиться в их исправности.
2.2. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.3. После получения задания на выполнение работы монтер пути обязан выполнить следующее:
2.3.1. Проверить состояние рабочей зоны и подходов к ней на соответствие требованиям безопасности.
2.3.2. Убрать из рабочей зоны все лишнее, что может помешать работе.
2.3.3. Подобрать технологическую оснастку и инструмент, необходимые для выполнения работы, проверить их исправность.
2.3.4. Осмотреть элементы пути, предназначенные для монтажа, и убедиться в отсутствии у них дефектов.
2.4. Монтер пути не должен приступать к выполнению работы в следующих случаях:
2.4.1. При неисправностях технологической оснастки, средств защиты работников.
2.4.2. При несвоевременном проведении очередных испытаний технологической оснастки, инструментов и приспособлений.
2.4.3. При несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работников.
2.4.4. При недостаточной освещенности рабочей зоны и подходов к ней.
2.5. Перед использованием пневматического инструмента следует проверить его исправность непродолжительным пробным пуском вхолостую до вставки рабочей части; при этом необходимо следить за тем, чтобы клапаны на рукоятках инструмента легко открывались и быстро закрывались при прекращении нажима на рукоятку; при закрытом положении клапаны не должны пропускать воздуха.
2.6. Перед началом работы монтер пути должен проверить и убедиться в том, что:
2.6.1. Воздушные резиновые шланги находятся без повреждений, надежно закреплены на штуцерах, а штуцера имеют исправные грани и резьбу, обеспечивающие прочное и плотное присоединение шланга к пневматическому инструменту и к воздушной магистрали.
2.6.2. Присоединение шлангов к пневматическому инструменту и соединение шлангов между собой выполнено достаточно прочно и осуществлено с помощью штуцеров или ниппелей с исправной резьбой (кольцевыми выточками) и стяжными хомутиками; во избежание срыва шланга нельзя применять вместо хомутов проволоку для закрепления шлангов на штуцерах или ниппелях.
2.6.3. Вставной инструмент (например, сверло) правильно заточен и не имеет трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовик этого инструмента ровные, без скосов, трещин и других повреждений.
2.6.4. Корпус инструмента без трещин и других повреждений, а клапан включения инструмента легко и быстро открывается и закрывается и не пропускает воздух в закрытом положении.
2.7. Перед работой электроинструментом необходимо убедиться в отсутствии замыкания на корпусе электроинструмента, исправности его заземляющего провода и изоляции питающих электропроводов, которые не должны иметь оголенных мест.
2.8. Перед началом работы следует осмотреть инструмент, который будет использоваться в работе и убедиться в его исправности.
2.9. Перед началом работы нужно подготовить необходимые для работы грузозахватные приспособления, убедиться в их исправности.
2.10. Перед началом работы монтер пути должен ознакомится со способами выполнения работ, указанных в проекте производства работ.
2.11. Перед началом работы нужно убедиться в достаточности и равномерности освещения рабочей зоны; кроме того, должны отсутствовать резкие тени, а монтируемые элементы пути и инструмент должны быть отчетливо различимы.
2.12. При обнаружении каких-либо неисправностей необходимо сообщить об этом непосредственному руководителю и к работе не приступать до их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Монтер пути, находящийся в болезненном или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, не должен приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю.
3.2. Монтер пути во время работы должен быть внимательным, не отвлекаться от выполнения своих обязанностей.
3.3. Проход к месту работы и обратно должен осуществляться в стороне от пути или по обочине земляного полотна.
3.4. Приступать к работе разрешается только после ограждения места работы в установленном порядке сигналами или сигнальными знаками.
3.5. Монтаж, демонтаж и ремонт конструкций верхнего строения пути должен выполняться в соответствии с технической документацией и проектом производства работ.
3.6. Выполнять в зоне монтажа, демонтажа и ремонта конструкций верхнего строения пути какие-либо другие работы, не относящиеся непосредственно к выполняемым работам, а также допускать к месту работы посторонних людей, не связанных непосредственно с выполняемой работой, запрещается.
3.7. При выполнении работы совместно с другими работниками, необходима согласованность в действиях всех участников выполняемой работы.
3.8. Организация рабочего места должна обеспечивать устойчивое положение и свободу движений монтера пути.
3.9. Не следует работать длительное время в неудобной рабочей позе, которая вызывает повышенную утомляемость.
3.10. При выполнении работ по монтажу, демонтажу и ремонту конструкций верхнего строения пути следует пользоваться только исправным инструментом.
3.11. Во время производства работ необходимо следить за тем, чтобы инструмент не мешал передвижению работников и не находился под ногами, а старые и новые материалы (рельсы, шпалы, скрепления) были аккуратно сложены вне габарита подвижного состава и не мешали сходить с пути при приближении поезда.
3.12. Путевой инструмент должен быть всегда исправным, ручки его изготовлены из прочного дерева, без заусенцев.
3.13. Рукоятки инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе.
3.14. На ударных частях инструмента поверхность должна быть чистой, не иметь зазубрин и наплывов металла. Бойки молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
3.15. При завинчивании гаек вручную должны использоваться типовые ключи. Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм; при этом не допускается применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого; рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки — заусенцев; при отвертывании и завертывании гаек и болтов запрещается удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами; при необходимости нужно применять ключи с длинными рукоятками.
3.16. Не следует работать замасленным ключом и использовать его в качестве молотка.
3.17. Проверку совпадения отверстий в накладках и рельсах можно производить только бородком или болтом.
3.18. При смене рельсов снимать накладки после развинчивания гаек, а также раздвигать накладки и удерживать конец другого рельса при постановке накладок следует при помощи лома. Делать это руками не разрешается.
3.19. Кантование рельсов должно осуществляться только с одного конца при помощи специального лома со скобой. При кантовании рельса запрещается находиться в направлении возможного выброса рельса.
3.20. При сдвижке сменяемой или укладываемой рельсовой плети работники должны находиться только с одной стороны рельса, противоположной направлению сдвижки.
3.21. При разгонке рельсовых зазоров должны применяться гидравлические разгоночные приборы, обеспечивающие безопасность работ. Разгонка зазоров ударами рельса в накладку запрещается.
3.22. Выдергивание костылей лапчатым ломом должно производиться нажатием рук на конец лома.
3.23. При наживлении костыля для забивки необходимо держать его строго вертикально. Первоначально костыль следует закрепить легкими ударами, а затем добивать. При забивке костылей нужно стоять над рельсом вдоль пути.
3.24. Вытаскивание старых, затаскивание новых шпал и переводных брусьев должны производиться только шпальными клещами.
3.25. При использовании ручного электроинструмента удалять стружку или опилки руками во время работы запрещается; стружку следует удалять только после полной остановки инструмента.
3.26. Во избежание травмирования касаться руками вращающегося режущего инструмента запрещается.
3.27. Нельзя обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали.
3.28. Работать электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг, в условиях их воздействия, а также на открытых площадках во время дождя или снегопада запрещается.
3.29. Не следует оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его работникам, не имеющим права с ним работать.
3.30. При погрузке и выгрузке материалов верхнего строения пути сигналы машинисту крана должны подаваться только одним работником: при строповке материалов стропальщиком, при их установке в проектное положение монтером пути, кроме сигнала «Стоп», который может быть подан любым работником, заметившим явную опасность.
3.31. Перед началом подъема груза должна быть проверена надежность его зацепления. Захват рельсов должен осуществляться не менее чем в двух местах.
3.32. При установке элементов конструкций в проектное положение монтер пути обязан:
3.32.1. Производить наводку конструкции на место установки, не применяя значительных физических усилий.
3.32.2. Осуществлять окончательное совмещение разбивочных и геометрических осей с помощью монтажного ломика или специального инструмента, проверять совпадение отверстий пальцами рук не допускается.
3.33. При очистке пути от снега и его уборке вручную, необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
3.33.1. При очистке пути траншеями или разделке снеговых откосов после очистки снегоочистителем в откосах должны быть сделаны ниши на расстоянии 20-25 м одна от другой с расположением их в шахматном порядке, для возможности размещения в них работников, при пропуске поезда.
3.33.2. Размеры ниши должны определяться с учетом расположения работников в нише не ближе 2 м от крайнего рельса, глубиной не менее 0,75 м и шириной не менее 2 м.
3.33.3. При очистке пути от снега в выемках следует принимать меры, необходимые для предотвращения снежного обвала.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью или личной безопасности, монтер пути должен обратиться к руководителю работ и сообщить ему об этом; до устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону.
4.2. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщать руководителю о случившемся.
4.3. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) необходимо немедленно уведомить об этом пожарную охрану по телефону 101 или 112.
4.4. До прибытия пожарной охраны нужно принять меры по эвакуации людей, имущества и приступить к тушению пожара.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы монтеру пути необходимо выполнить следующее:
— привести в порядок рабочую зону, очистить от грязи инструмент и приспособления, убрать их в места, отведенные для их хранения;
— снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
— вымыть руки и лицо, при необходимости принять теплый душ.
5.2. По окончании работы монтеру пути следует сообщить руководителю работ о всех неполадках, замеченных во время работы, которые могут привести к несчастному случаю.

Российская ФедерацияТИ

ТИ-026-2002 Типовая инструкция по охране труда для монтера пути

установить закладку

установить закладку

ТИ-026-2002

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МОНТЕРА ПУТИ

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы монтера пути.

1.2. К самостоятельной работе в качестве монтера пути допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

  • профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии;
  • предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
  • вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;
  • первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Монтер пути, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.4. Монтер пути обязан проходить:

  • периодические медицинские осмотры - ежегодно;
  • повторный инструктаж по безопасности труда - не реже одного раза в квартал;
  • обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, - один раз в год;
  • внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда - по мере необходимости.

1.5. Монтер пути с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.6. Монтер пути обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по территории предприятия и железнодорожным путям; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал "Стоп".

1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

1.8. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.9. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.10. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.

1.11. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

1.12. При обслуживании и ремонте железнодорожного пути имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; работа ручным инструментом, кантовка и перемещение рельса; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны волокнами асбеста и загазованность креозотом; повышенный уровень шума при прохождении состава, общая вибрация; повышенное значение напряжения в контактной сети, замыкание которой может произойти через тело человека.

1.13. Администрация предприятия должна обеспечивать монтера пути средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

  • костюм хлопчатобумажный - 1 комплект на год;
  • сапоги кирзовые или ботинки кожаные - 1 пара на год;
  • рукавицы комбинированные виброзащитные - 6 пар на год;
  • очки защитные - до износа;
  • плащ непромокаемый - 1 шт. на 3 года;
  • жилет сигнальный - до износа.

Зимой дополнительно:

  • куртка на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;
  • брюки на утепляющей прокладке - 1 шт. на 2 года;
  • валенки - 1 пара на 2,5 года.

1.14. Монтер пути без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.15. Монтер пути обязан:

  • соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим при топке печи в путейской будке;
  • соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
  • знать месторасположение главного и запасных выходов из карьера и пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.16. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.17. Сбор использованных крепежных материалов (костыли, болты, гайки, подкладки, шайбы) должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.

1.18. Монтер пути должен: иметь элементарное представление об опасности электрического тока и мерах безопасности при работе на обслуживаемом участке, электрооборудовании, установке; знать правила оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.

1.19. Запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям оборудования и оголенным проводам контактной сети, производить самовольное исправление или подключение электропроводки, средств сигнализации и связи, а также вешать одежду и укладывать какие-либо предметы на провода, изоляторы, посты управления и другую коммутационную аппаратуру.

1.20. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, инструмента и нарушении состояния железнодорожного пути или средств сигнализации, возникновении чрезвычайных ситуаций монтер пути должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.21. При заболевании, отравлении или несчастном случае монтер пути должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.22. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.23. В процессе работы монтер пути обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.24. По мере загрязнения или износа спецодежда монтера пути должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.25. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, монтер пути несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работ

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела развевающихся и свисающих концов. Головной убор не должен плотно прикрывать уши.

При выполнении работ на железнодорожном полотне поверх спецодежды надеть жилет ярко-желтого или ярко-оранжевого цвета.

2.2. Проверить комплектность и исправность средств индивидуальной защиты.

2.3. Проверить исправность инструмента. Топоры, пилы, зубила должны быть заточены. Не допускается наличие заусенцев и наплывов на топорах, молотках, зубилах, кувалдах. Поверхность бойка ударного инструмента должна быть выпуклой.

2.4. Лапчатые ломы должны иметь правильные головки, чтобы они свободно могли захватывать костыль.

2.5. Ручки для насадки инструмента (кувалд, костыльных молотков, топоров, лопат) должны по размерам соответствовать установленным стандартам, быть гладко обстроганными и не иметь задиров и сучков.

Ударная часть инструмента должна быть плотно насажена на деревянные ручки, чтобы исключить возможность соскакивания. Ручки должны изготавливаться из прочной и упругой древесины (кизил, рябина, береза и т.д.).

2.6. Путевые домкраты, сверлильные машинки, рельсорезки, рельсоразгонщики должны быть проверены, заправлены маслом и смазаны.

2.7. Руководитель работ (мастер пути или бригадир) обязан:

  • сделать запись в журнале дежурного по станции об участке работ или перегоне, на котором производятся ремонтные работы;
  • в зависимости от характера, объема и вида ремонтных работ определить необходимость закрытия ремонтируемого участка (перегона) или ограждения места проведения работы сигналами остановки и наблюдением сигналиста, или без ограждения места проведения работы под наблюдением сигналиста;
  • оградить место проведения работы сигналами;
  • расставить рабочих таким образом, чтобы они при работе не мешали друг другу и всегда были в поле видимости, позволяющей вести контроль за выполняемой ими работой;
  • в условиях плохой видимости, во время тумана, метели и снегопада, а также в темное время суток выставить сигналистов, которые должны звуковыми сигналами своевременно предупредить членов бригады монтеров пути о приближении поезда к месту проведения работы;
  • при закрытии перегона для движения поездов стрелки, ведущие на данный перегон, перевести таким образом, чтобы случайно отправленный поезд не мог попасть на данный путь.

2.8. Дежурный по станции обязан предупреждать машинистов отправляемых поездов о порядке движения на данном участке, а также по громкоговорящей связи предупреждать монтеров пути о приближении поезда на данном участке и соседних путях.

2.9. Руководитель работ (мастер пути или бригадир) должен иметь комплект ручных сигналов (флажков) и звуковой сигнал (рожок или свисток).

2.10. К месту работы и обратно необходимо передвигаться по установленному маршруту.

2.11. Через железнодорожные пути и автомобильные дороги следует переходить под прямым углом, предварительно убедившись, что в месте перехода нет движущегося подвижного состава и автомобилей.

2.12. При следовании к месту работы вдоль железнодорожного пути необходимо идти по обочине земляного полотна, при этом следить за движущимися поездами, маневрирующими составами (локомотивами).

2.13. Во всех случаях, когда требуется перейти путь, занятый вагонами, следует пользоваться тормозными площадками. Подлезать под вагоны и переходить по автосцепкам запрещается.

2.14. При сходе с тормозной площадки вагона необходимо убедиться в исправности подножек, поручней, отсутствии движущегося по смежному пути состава. Спускаться с тормозной площадки вагона необходимо держась за поручни и располагаясь лицом к вагону.

2.15. Переходить железнодорожный путь, на котором стоит состав (локомотив), необходимо на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона (локомотива), а проходить между расцепленными вагонами при расстоянии между ними не менее 10 м.

2.16. При плохой видимости (пурга, туман, метель) запрещается одиночное хождение к месту работы и обратно. Переход к месту работы в этом случае необходимо осуществлять в организованном порядке под руководством мастера (начальника) смены или бригадира.

2.17. Проезд в кабинах локомотивов разрешается монтерам пути, имеющим письменное разрешение администрации.

2.18. Передвигаться с уступа на уступ следует по специально оборудованным лестницам. Запрещается передвижение с уступа на уступ по откосам и взорванной горной массе.

2.19. При передвижении вблизи нижней бровки уступа необходимо обращать внимание на состояние откоса, уступа.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Монтер пути несет личную ответственность за безопасность движения железнодорожного транспорта.

3.2. Все путевые работы должны производиться под непосредственным наблюдением руководителя работ, ответственного за безопасное производство работ (начальник службы пути, мастер или бригадир).

3.3. Руководитель работ обязан: проверять бдительность сигналистов, прислушиваться к предупредительным сигналам, подаваемым дежурным по станции по громкоговорящей связи; своевременно подавать команду о приостановке работы и об освобождении железнодорожного пути монтерами пути, уборке инструмента и приспособлений для пропуска поезда.

3.4. Руководитель работ встречает поезд с правой стороны по ходу движения поезда с развернутым желтым флажком, если по месту работы требуется уменьшение скорости, и со свернутым желтым флажком, если уменьшение скорости не требуется.

3.5. Производство отдельных видов путевых работ.

3.5.1. При вытаскивании костылей лапчатым ломом запрещается для создания дополнительных усилий становиться или ложиться туловищем на конец рычага, а также подкладывать под опору лапы костыли или камни. Для этой цели должны использоваться подкладки.

3.5.2. При смене шпал запрещается вытаскивать или затаскивать их при помощи топора или кирки: для этих целей следует применять исправные шпальные клещи.

3.5.3. При групповой подбивке шпал маховыми подбойниками расставить монтеров пути так, чтобы они стояли друг от друга на расстоянии не ближе трех шпальных ящиков.

3.5.4. При перешивке пути запрещается подавать рельсовую нить, используя в качестве упора для лапчатого лома забитые в шпалы костыли; необходимо пользоваться остроконечным ломом с упором острия в балластную призму.

3.5.5. При рихтовке пути вручную ломы под подошву рельса заводить под углом не менее 45° к вертикали и на глубину, необходимую для устойчивости, не менее 20 см.

3.5.6. Запрещается при завинчивании гаек бить по ключу, увеличивать длину ключа путем наращивания его другим ключом, трубой, а также применять неисправный ключ, вставлять прокладки между гайками и губками ключа.

3.5.7. Запрещается раздвигать руками накладки, укрепленные на одном конце рельса, и удерживать конец рельса руками при его вдвигании в накладки. Эта работа должна производиться при помощи лома.

3.5.8. При укладке укороченных рельсов в пути их концы должны быть гладкими, без всяких заусенцев.

3.5.9. При разгонке зазоров применять специальное разгоночное приспособление (рельсоразгонщик). При переукладке железнодорожных путей для сгонки стыка рельса применять специальные машины, оборудованные рельсосгонными устройствами. В исключительных случаях допускается применять специальный ударник (кусок металлопроката, подвешенный на гибких тросиках, с рукояткой), при этом надеть защитные очки с небьющимися стеклами. Монтеры пути, не занятые сгонкой рельса, должны находиться на расстоянии не менее 6 метров от места нанесения ударов.

3.5.10. Производить проверку точности совпадения отверстий накладок и рельсов пальцами запрещается. Для этой цели должен быть специальный металлический стержень.

3.5.11. При подъеме пути применять специальные домкраты. Пользоваться для этой цели вагой запрещается.

3.5.12. При подъеме пути домкратом запрещается ставить ноги под шпалы.

3.5.13. Выгрузку шпал и брусьев, пропитанных креозотом, производить механизированным способом, а переноску к месту установки - при помощи шпальных клещей.

При погрузке и складировании шпал, пропитанных креозотом, использовать защитные очки.

Допускается переноска на руках непропитанных креозотом шпал и брусьев к месту установки на короткое расстояние, при этом монтеры пути должны находиться с одной стороны шпалы или бруса. Сбрасывание на почву производится по команде монтера пути, идущего позади.

Допускается укладывать шпалы и брусья в штабеля высотой не более 3-х метров.

3.5.14. Запрещается производить передвижку рельсов руками. Для этой цели использовать специальные клещи.

3.5.15. Перед погрузкой или разгрузкой материалов и инструментов на путевой вагончик или тележку подложить под колеса вагончика (тележки) тормозные башмаки. При передвижении вагончика или тележки следует идти сзади по ходу движения.

3.5.16. Кантовку рельсов производить подсовыванием лома под рельс, а также вставляя лом в болтовое отверстие только с одного конца рельса.

Запрещается кантовать рельс лапчатым ломом за подошву рельса и вставляя ломы в болтовые отверстия одновременно с обоих концов рельса.

3.5.17. При снятии стыковых накладок в кривой запрещается стоять с внешней стороны кривой.

3.5.18. Завинчивание и развинчивание гаек производить движением ключа на себя. Если гайки заржавели и не отворачиваются, резьбу предварительно смазать керосином.

3.5.19. При смене шпал на двухпутном участке запрещается производить вытаскивание шпал в сторону второго пути, по которому может двигаться состав, без ограждения соответствующими сигналами по второму пути.

3.5.20. Если смена шпал производится без закрытия движения, запрещается вытаскивать подряд все шпалы. Расшивку следующей шпалы разрешается производить через шесть шпал.

3.5.21. Забивание костыля производить следующими приемами: надеть защитные очки, взять костыль левой рукой за середину и поставить его в отверстие подкладки. Затем произвести несколько легких ударов костыльным молотком по головке костыля, следя за тем, чтобы костыль стоял вертикально, а пальцы левой руки находились против шейки рельса (нахождение пальцев против головки рельсов может привести к зажиму их костылем при ударе). Встать лицом вдоль пути, убедиться в отсутствии людей в радиусе движения молотка и несколькими сильными ударами забить костыль. Подвешивающий шпалу располагается перпендикулярно к оси пути. Расстояние между соседними костылезабивщиками должно быть не менее 4 м на одном рельсе.

3.5.22. Очистку стрелок производить в светлое время суток. При необходимости (сильных снегопадах, метелях, попадании камней и прочих предметов на стрелки) разрешается производить очистку стрелок в ночное время. Перед началом работ по очистке стрелок необходимо выставить сигналиста.

3.5.23. Очистку ручных стрелок на раздельных пунктах производит стрелочник, который перед началом работы должен закрыть входные и выходные светофоры для прекращения маневровых работ.

3.5.24. Старший из монтеров пути (бригадир) до начала работы по очистке стрелок обязан явиться к дежурному по станции и сделать запись о поведении работ в журнале осмотра путей и стрелок с указанием порядка оповещения работающих о подходе поездов. Дежурный по станции обязан расписаться об ознакомлении с данной записью.

При большом удалении служебного помещения станции от стрелок содержание записи разрешается передать дежурному по станции по телефону с указанием должности и фамилии передающего работника.

3.5.25. Перед началом работы по очистке и ремонту пути в обязательном порядке из состава бригады монтеров пути выставляется сигналист с ручными сигналами. В темное или в светлое время суток при сильном снегопаде, метели, тумане сигналист обязан иметь при себе сигнальный фонарь.

3.5.26. При расчистке пути от снежных заносов вручную или разделке снеговых откосов после снегоочистителя в стенках траншей необходимо устраивать ниши в шахматном порядке на расстоянии 20-25 м одна от другой для возможности размещения монтеров пути при пропуске поезда.

3.5.27. Во время грозы все работы на железнодорожном пути прекратить и укрыться (по возможности) в закрытое помещение.

3.6. Переукладка пути стреловым краном на железнодорожном, гусеничном и пневмоколесном ходу.

3.6.1. Переукладку пути краном производить под непосредственным руководством работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.6.2. При переукладке пути стреловым краном монтеры пути, участвующие в переукладке, должны быть проинструктированы о безопасных приемах работы, о чем сделать запись в журнале проведения инструктажа.

3.6.3. Монтеры пути, производящие зацепку звена рельсо-шпальной решетки, должны быть обучены и иметь удостоверение стропальщика.

3.6.4. Положение звена рельсо-шпальной решетки при перемещении регулируется монтерами пути, находящимися вне радиуса действия крана со звеном, с помощью веревки с крюком длиной не менее 10 метров, закрепленной на конце звена.

3.6.5. Запрещается сопровождать руками звено рельсо-шпальной решетки, поднятое на высоту выше 1 метра от земли.

3.6.6. При выравнивании или при стыковании звена, опущенного на высоту 20-30 см от земли, удерживать его головку и ни в коем случае не подводить руки под звено или ноги под концы шпал.

3.6.7. При подведении звена встык сбалчивание его и окончательная затяжка болтов производятся после опускания на почву.

3.6.8. Запрещается нахождение людей, не связанных с производством работ, в радиусе действия крана.

3.6.9. При переукладке пути краном на отвале расстояние от бровки откоса до оси уложенного звена должно быть не менее 1,8 метра.

3.6.10. Снятие захватов траверсы с рельса может быть произведено только тогда, когда звено рельсо-шпальной решетки полностью легло на почву или на платформу.

3.6.11. Прежде чем подать сигнал машинисту крана, монтер пути должен убедиться в том, что ничего не мешает подъему груза и никому не грозит опасность.

3.6.13. Запрещается уравновешивать груз весом собственного тела или поддерживать перевешивающуюся часть звена рельсо-шпальной решетки. В подобных случаях звено рельсо-шпальной решетки должно быть опущено и зацеплено правильно.

3.6.14. Все действия машиниста крана и монтеров пути должны быть строго согласованы с руководителем работ.

3.6.16. При подкладывании башмака под колесо крана держать башмак за ручку.

3.6.17. Одновременная работа железнодорожного крана на тупиках погрузки и разгрузки и подача поездов к экскаватору запрещается.

3.7. Переукладка тупиковых железнодорожных путей тракторопутеукладчиком.

3.7.1. Переукладка пути тракторопутеукладчиком производится под руководством мастера пути или бригадира монтеров пути.

3.7.2. Для выполнения вспомогательных работ при переукладке пути назначаются монтеры пути со стажем работы не менее года, прошедшие инструктаж по правилам безопасности при переукладке пути тракторопутеукладчиком и знающие настоящую инструкцию.

3.7.3. Подъем звена рельсо-шпальной решетки производить после того, как клещевые захваты рамы грузоподъемного механизма надежно зацеплены за головки рельсов.

  • производить переукладку пути при включенной контактной сети;
  • нахождение людей в зоне работы тракторопутепереукладчика;
  • проход людей под поднятым звеном рельсо-шпальной решетки;
  • производить работы по очистке звена рельсо-шпальной решетки от породы, когда звено находится в поднятом состоянии.

3.7.5. Если во время работы тракторопутепереукладчика монтер пути заметит какую-либо неисправность, он должен прекратить работу и поставить в известность машиниста тракторопутепереукладчика и мастера пути.

3.7.6. Работы по переукладке пути тракторопутепереукладчиком производят в светлое время суток, а в темное время суток - только при достаточной освещенности.

3.7.7. Разгрузка балласта из дозаторов должна производиться специально обученным для работы на дозаторах работником (дозаторщиком) под руководством мастера (начальника) смены или бригадира пути. При этом монтеры пути должны быть удалены на расстояние не менее 5 метров от работающего дозатора.

3.8. Работа с промышленными путеукладочными кранами ППУ-12,5/9; УК-25/9-18.

3.8.1. Снятие и укладка пути путепереукладчиком производятся под непосредственным руководством мастера (начальника) смены или бригадира пути.

3.8.2. При укладке (снятии) пути промышленным путепереукладчиком работники должны быть проинструктированы о безопасных приемах работы.

3.8.3. Монтеры пути, производящие зацепку, отцепку звена рельсо-шпальной решетки, операции по подъему, перемещению, опусканию звена, должны иметь удостоверение стропальщика-тельфериста или крановщика и достаточный опыт работы по названной профессии.

3.8.4. Запрещается находиться в путепереукладчике при подъеме и перемещении звена рельсо-шпальной решетки.

3.8.5. Запрещается находиться под звеном рельсо-шпальной решетки при его укладке, снятии и перемещении.

3.8.6. При работе под опорами включенной контактной сети путепереукладочный поезд должен быть заземлен.

3.8.7. При работе на двухпутном участке скорость движения по действующему смежному пути должна быть ограничена до 10 км/ч. На месте работ необходимо выставить сигналиста для своевременного предупреждения монтеров пути о подходе поезда.

3.9. Требования безопасности при выполнении работ с применением переносного электрического инструмента.

3.9.1. Исправность электроинструмента проверяется бригадиром пути или мастером (начальником) смены. Выдача и применение неисправного, изношенного и не соответствующего выполняемой работе инструмента не допускается. Электроинструмент должен подвергаться проверке в соответствии с Межотраслевыми Правилами по охране труда (технике безопасности) при эксплуатации электроустановок .

3.9.2. Электрический инструмент должен иметь закрытые и изолированные вводы питающих проводов. Подключение электрического инструмента присоединением оголенных концов к линии электропередачи или к пускателю запрещается.

3.9.3. При переноске инструмента запрещается держать его за рабочие части.

3.9.4. Перед пропуском поезда, локомотива и т.д. по пути, на котором производятся работы, или по соседнему пути, должно быть отключено питание магистрального кабеля, а электрический инструмент убран за пределы габарита подвижного состава.

3.9.5. При работе на сверлильных и рельсоотрезных станках запрещается очищать сверла и ножовочные полотна до их полной остановки.

3.9.6. Точильные и шлифовальные круги должны быть заключены в прочные стальные кожухи. Работа со снятым кожухом запрещается. Шлифовальные камни до установки на шлифовальный станок (инструмент) должны быть испытаны. Работы шлифовальным кругом выполнять в защитных очках.

3.9.7. Во время работы с электроинструментом необходимо следить за исправностью питающих кабелей. При переходе с электроинструментом с одного места работ на другое и при каждом перерыве в работе напряжение в магистральном кабеле должно сниматься, а электроинструмент выключаться.

3.10. Работы с применением передвижных электростанций напряжением до 220 В включительно.

3.10.1. Передвижные электростанции транспортируются к месту проведения ремонтных работ на автомашинах, дрезинах и т.п. При погрузке и выгрузке электростанция переносится монтером пути за поручни, которые должны быть исправны и надежно закреплены. Перемещение электростанции вдоль фронта работ должно производиться с использованием средств механизации или вручную под руководством бригадира или старшего монтера пути. Перемещение передвижной электростанции вдоль фронта работ производится на двухпутном участке по наружной рельсовой нити, на однопутном участке - по наиболее удобной нити, с установкой необходимых сигналов ограждения.

3.10.2. Передвижная электростанция устанавливается на обочине земляного полотна на расстоянии не менее 2 м от крайнего рельса.

3.10.3. Металлический корпус передвижной электростанции должен быть заземлен при помощи заземлителя, забиваемого в землю на глубину не менее 0,4 м и на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса.

3.10.4. По мере перемещения передвижной электростанции кабель питающей линии должен перемещаться и укладываться в сухих местах. При необходимости укладки кабеля через путь, его нужно пропускать между шпалами под рельсы.

3.10.5. Нельзя допускать петления, скручивания и натяжения кабеля питающей линии, а также работу с поврежденным кабелем или замену кабеля обыкновенным проводом.

3.10.6. Заправка бензинового бака горючим во время работы передвижной электростанции, а также курение или разведение огня около электростанции запрещается.

3.11. Требования безопасности при производстве работ на электрифицированных линиях постоянного и переменного тока.

3.11.1. Дорожно-путевые работы на электрифицированных участках пути руководитель работ должен организовать так, чтобы исключалась возможность приближения монтеров пути и применяемых ими приспособлений на расстояние ближе чем 2 м к находящимся под напряжением и неогражденным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередачи.

3.11.2. При необходимости, по условиям проведения работ, приближения к находящимся под напряжением и не огражденным частям контактной сети на расстояние менее 2 м напряжение с контактной сети и связанных с ней устройств должно быть снято на весь период работ, а контактная сеть надежно заземлена.

3.11.3. При проведении путевых работ на электрифицированных участках запрещается нарушать цепь протекания по рельсам тягового тока.

При разгонке зазоров с разрывом рельсовой колеи в местах разрывов должны быть предварительно поставлены перемычки из медного провода (сечением не менее 120 мм).

При смене шпал в изолирующих стыках соединение дроссель-трансформаторов с рельсами, а также других проводов, присоединенных к рельсам, не должно нарушаться.

3.11.4. Заменить рельсы, от которых требуется отсоединить отсасывающие фидера, разрешается только в присутствии и под наблюдением работника службы контактной сети. Все соединения и отсоединения отсасывающего фидера производит работник службы контактной сети. Монтерам пути запрещается отключать от рельса перемычку дроссель-трансформатора, а также отключать среднюю точку путевого дросселя. Отключение и присоединение к рельсу перемычек дроссель-трансформаторов во всех случаях осуществляется работниками службы сигнализации, централизации и блокировки, а дроссель-трансформаторов, установленных для подключения отсасывающих фидеров, - работником службы контактной сети.

3.11.5. При одиночной смене рельсов на электрифицированных участках одновременная смена рельсов на обеих нитях запрещается.

3.11.6. На участках, оборудованных автоблокировкой, перед сменой рельса на звеньях, соседних с заменяемым, должны устанавливаться и плотно закрепляться к подошве рельсов две поперечные перемычки (сечением медного провода не менее 120 мм).

3.11.7. Смена рельсов, к которым подсоединены устройства СЦБ, должна производиться в присутствии работника участка СЦБ. Перед сменой рельса в изолирующем стыке должна быть уложена и закреплена поперечная перемычка на остающихся в пути рельсах с той стороны изолирующего стыка, с которой расположен заменяемый рельс.

3.11.8. Если при одиночной смене рельса нужно снять закрепленное на нем заземление опоры или других сооружений, заземленных на рельс, то необходимо предварительно надежно соединить дублирующей перемычкой из медного провода (сечением не менее 120 мм) заземление опоры с остающимся в пути рельсом той же нити, после чего снять заземление опоры. Провода рабочих заземлений в местах их присоединений к рельсу обозначаются предупреждающими знаками.

Снятие перемычек разрешается только после смены рельса, сбалчивания его в стыках, закрепления заземления, присоединения всех проводов, ранее присоединявшихся к рельсу.

3.11.9. При сплошной смене рельсов на электрифицированном участке постоянного тока напряжение с контактного провода должно быть снято, а контактная сеть надежно заземлена посредством установки заземляющих штанг. Путевые рельсы в местах установки штанг замыкаются между собой поперечными перемычками из медного провода сечением не менее 120 мм, устанавливаемыми и снимаемыми монтерами пути. Заземляющие штанги устанавливаются от места работ по обе стороны на расстояние не более 150 м.

Заземляющие штанги устанавливаются и снимаются работником службы контактной сети. Снимаются после окончания всех работ: сбалчивания стыков, восстановления заземления опор контактной сети и других сооружений.

3.11.10. Все металлические конструкции и сооружения, расположенные на расстоянии менее 5 м от частей контактной сети, находящихся под напряжением, должны быть заземлены.

3.13*. По первому требованию сигналиста, руководителя взрывных работ или после первого предупредительного сигнала монтеры пути должны удалиться в безопасную зону.

________________

* Нумерация соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.

3.14. Возвращаться к месту работы следует после сигнала "Отбой" (три коротких звуковых сигнала). Если взрыв происходил на участке, где находится место работы, то возвращаться следует только после получения разрешения от работника, ответственного за ведение взрывных работ.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Монтер пути обязан принять меры к остановке поезда или маневрирующего состава во всех случаях, угрожающих жизни людей или безопасности движения, а при обнаружении неисправности сооружения или устройства, угрожающей безопасности движении, кроме того, немедленно принять меры к ограждению опасного места, устранению неисправности и уведомлению об этом руководителя путевых работ и дежурного по станции.

4.2. При обнаружении пожара на железнодорожной технике или станционных постройках сообщить дежурному по станции или руководителю путевых работ и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

4.3. При загорании горюче-смазочных материалов пламя накрыть брезентом, кошмой, засыпать песком или другими сыпучими материалами или применить пенные огнетушители. Запрещается применять воду.

4.4. Для тушения возгораний на электроустановках следует применять углекислотные или порошковые огнетушители.

4.5. Для тушения небольших начинающихся очагов пожара, возникших в результате воспламенения горючих твердых и жидких веществ, следует применять пенные огнетушители. При пользовании пенным огнетушителем не допускать попадания пены на кожу человека, на электроустановки, находящиеся под напряжением, ввиду электропроводности пены и возможности поражения электрическим током.

4.6. При обнаружении оборванного провода, провисающей воздушной линии электропередачи запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону (оградить или обозначить зону) и сообщить о случившемся руководителю работ и дежурному по станции. Уходить из зоны растекания тока следует мелкими шажками, не отрывая ноги одну от другой.

4.7. При несчастном случае оказать первую (доврачебную) помощь пострадавшему в следующей последовательности:

  • устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавшего (освободить от действия электрического тока, вынести из зараженной атмосферы, погасить горящую одежду, извлечь из воды и т.д.), соблюдая меры собственной безопасности;
  • выполнить необходимые мероприятия по спасению пострадавшего в порядке срочности (удалить изо рта посторонние предметы и слизь, провести искусственное дыхание, наружный массаж сердца, остановить кровотечение, наложить повязку и т.п.);
  • вызвать скорую медицинскую помощь или врача, либо принять меры для транспортировки пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение;
  • по возможности сохранить обстановку несчастного случая;
  • сообщить мастеру (начальнику) смены.

5. Требования безопасности после окончания работы

5.1. По окончании работы убрать весь инструмент и материалы с пути за пределы габарита приближения строений или погрузить их в путевой вагончик (путевую тележку) и отправить на место хранения.

5.2. Руководитель путевых работ, убедившись, что инструмент и материалы убраны, а люди ушли в безопасное место, дает команду монтерам пути снять ограждения и предупреждения.

5.3. Доложить мастеру (начальнику) смены или другому должностному лицу о выполнении работы, а также сообщить о замеченных неисправностях на смежных путях и стрелках.

5.4. Снять рабочую одежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф, принять душ.

5.5. Надеть личную одежду в гардеробной для чистой одежды.